Ficção e política em tempo de guerra: o projeto tradutório estadunidense para a literatura brasileira (1943-1947)
Palavras-chave:
literatura brasileira, projetos de tradução, relações Brasil-Estados Unidos.Resumo
O objetivo deste artigo é analisar os projetos do Office of the Coordinator of Inter-American Affairs e seus colaboradores para a tradução da narrativa de ficção brasileira para o inglês no período de 1943 a 1947. Demonstrarei que esse projeto tinha um caráter pedagógico e produziu uma representação de Brasil agrário e atrasado em contraste com os Estados Unidos industrializados e modernos. Para fazê-lo, analisei os documentos do Departamento de Estado dos EUA, da American Library Association, do American Council of Learned Society e do arquivo pessoal de um dos tradutores participantes do projeto, Dudley Poore.
Referências
AMADO, Jorge. Terras do sem fim. 1. ed. São Paulo: Livraria Martins Editora, 1943.
ESPINOSA, J. Manuel. Inter-American beginnings of U.S. cultural diplomacy (1936-1948). 1. ed. Washington D.C.: Department of State Publications, 1976.
FLORES, Angel; POORE, Dudley (Ed.). Fiesta in November. 1. ed. Boston, MS: Houghton Mifflin Company, 1942.
GRANIER, James A. Latin American belles-lettres in English translation – a selective and annotated guide. Washington DC: Library of Congress, 1942.
GUERRANT, Edward O. Roosevelt’s Good Neighbor Policy. 1. ed. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1950.
HUTTON, Eddie Ruth. The value of the study of Spanish and Portuguese. In: DOYLE, Henry Grattan (Ed). A handbook on the teaching of Spanish and Portuguese. 1a ed. Boston, MS: D. C. Heath and Company, 1945. P. 21-43.
MORINAKA, Eliza Mitiyo. Política cultural e jogos de poder na tradução da narrativa de ficção brasileira nos Estados Unidos (1943-1947). 2017. 357 f. Tese (Doutorado em Literatura e Cultura) – Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2017.
TOTA, Antonio Pedro. O imperialismo sedutor: a americanização do Brasil na época da Segunda Guerra. 1. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.
UNITED STATES. Office of the Coordinator of Inter-American Affairs. Activities of the CIAA in Brazil. Washington D.C.: U.S. Government Printing Office, 1943.
VELLOSO, Mônica Pimenta. Os intelectuais e a política cultural do Estado Novo. Rio de Janeiro: Fundação Getúlio Vargas/CPDOC, 1987. Disponível em: <http://bibliotecadigital.fgv.br/dspace/bitstream/handle/10438/6604/803.pdf?sequence=1>. Acesso em: 10 dez. 2014.
WINNICK, R. H. (Ed.). Letters of Archibald MacLeish (1907-1982). 1. ed. Boston: Houghton Mifflin Company, 1983.